AGB - Almanca | GTC - İngilizce

Genel Hüküm ve Koşullar (GTC) VTO Elite Hospitality UG'nin (haftungsbeschränkt) aracılığıyla biletlerin aracılığı, rezervasyonu ve teslimatı için vip-biletler-sadece.com

1. uygulama kapsami

İşbu Genel Hüküm ve Koşullar (bundan böyle "GŞK" olarak anılacaktır), aşağıdakiler tarafından sağlanan tüm hizmetler için geçerlidir VTO Elite Hospitality UG (sınırlı sorumlu), Breitscheidstraße 59, 15827 Blankenfelde-Mahlow, Almanya (bundan böyle „Şirket“ olarak anılacaktır).

Tüketicilerle (§ 13 BGB) ve girişimcilerle (§ 14 BGB) yapılan ve özellikle aşağıdaki yollarla akdedilen sözleşmeler için geçerlidir web sitesi www.vip-tickets-only.com, e-posta, telefon veya dijital rezervasyon yoluyla ve rezervasyon ve başvuru formlari. Bir rezervasyon formu veya geçiş başvurusu göndererek müşteri bu GŞK'yi okuduğunu ve kabul ettiğini beyan eder.

2. arabuluculuk rolü ve organizatör pozisyonunun olmaması

Şirket, bilet ve ağırlama hizmetlerini yalnızca bir aracı olarak düzenlemektedir. Şirket organizatör değildir, biletlerin sahibi değildir ve sözleşme ortağı değildir ilgili organizatörün veya kulüp işletmecisinin sorumluluğundadır. Etkinliğin ve tüm hizmetlerin gerçekleştirilmesi Bilete dahil olan hizmetler (örn. giriş, ağırlama, ikram, destekleyici program) tamamen bilet sahibinin sorumluluğundadır. sadece organizatöre veya ortaklarına aittir.

Şirket, etkinliğin organizasyonu, kalitesi veya içeriği ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. etkinliğin kendisi. Etkinlikle ilgili her türlü hak talebi doğrudan doğrudan organizatöre.

Resmi bir ortaklığın bulunmadığına dikkatinizi çekerim:
vip-tickets-only.com ilgili kulüplerin, organizatörlerin veya destekçilerin resmi bir ortağı değildir. Ağırlama biletlerini müşterilerimiz adına kontrol edilmiş, doğrulanmış kaynaklardan temin ediyoruz. Biletler yalnızca ödemenin tamamı alındıktan sonra kullanıma sunulur. Pass üyelikleri, bilet mevcudiyeti için bir hak teşkil etmez.

3. geçiş üyelikleri (Altın, Platin, Elit)

3.1 Sözleşmenin konusu

Pasaport üyelikleri altın, Platin ve elit bir bilet satın alma işlemi teşkil etmez. Müşteriye şirketin kapalı ağırlama sistemine erişim sağlarlar ve müşterinin VIP biletleri ve ağırlama hizmetleri hakkında nitelikli sorgulama yapmasını sağlar. hizmetler. Geçiş modeline bağlı olarak, geçiş yapmayan müşterilere öncelikli işlem yapılabilir.

Ayrıca bir geçiş üyeliği ile de mevcuttur Yasal talep yok satın alma konusunda veya belirli biletlerin veya tahsisatların mevcudiyeti. Kullanılabilirlik yalnızca organizatörlerin, ağırlama ortaklarının ve bilet sahiplerinin kapasiteleri üzerinde.

3.2 Hizmetlerin kapsamı

Pass üyeliklerinin spesifik hizmet kapsamı, üyelik sırasında mevcut olan hizmetler listesinde belirtilmiştir. Sözleşmenin imzalanması www.vip-tickets-only.com yayınlanmış hizmet açıklaması ilgili geçiş modeli için. Şirket, hizmet bileşenlerini ayarlama veya değiştirme yetkisine sahiptir, müşteri ve hizmetin niteliği açısından makul olması koşuluyla, hizmet bileşenlerini değiştirebilir veya tamamlayabilir. üyelik muhafaza edilir.

3.3 Sözleşme süresi ve otomatik yenileme

Pass üyelikler sabit bir süre için verilir 12 ay kapalı. Dönem, Pass üyeliğinin etkinleştirildiği tarihte başlar.

Sözleşme, ilk sürenin sona ermesinden sonra otomatik olarak bir süre daha uzatılır 12 ay, müşteri tarafından ya da şirket tarafından şu kadar süre önceden bildirilerek iptal edilmediği sürece Sürenin bitimine 30 gün kala metin biçiminde iptal edilir (e-posta yeterlidir).

3.4 Pass üyeliğinin etkinleştirilmesi

Pasaport üyeliği sadece şu durumlarda geçerlidir ödemenin tam makbuzu kararlaştırılan üyelik ücreti aktive edilir. Aktivasyon gerçekleşene kadar, Pass hizmetlerini kullanma hakkı ve aşağıdaki işlemleri yapma imkanı yoktur ilgili Geçiş statüsü kapsamında sorgulama yapma imkanı yoktur.

3.5 İptal

İptaller yazılı olarak (örn. e-posta ile) şu adrese gönderilmelidir: office@vto-elite-hospitality.com. Halihazırda ödenmiş olan üyelik ücretleri - hizmetlerin fiili kullanımına bakılmaksızın - iade edilmeyecektir. iade edilmeyecektir.

4 Fiyatlar ve ödeme koşulları

Pass üyelikleri ve bilet aracılığı için ilgili fiyatlar, tekliflere ve bireysel teklifler, fiyat listeleri ve bireysel anlaşmalar sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerlidir. Fiyatlar özellikle etkinliğe, kategoriye, müsaitlik durumuna ve piyasa koşullarına bağlı olarak değişebilir.

Üyelik aidatları, taksitli ödemeler ve bilet ve ağırlama hizmetleri için belirli tutarlar Ağırlama hizmetleri bu GŞK'nin bir parçası değildir ve ilgili tekliflerden türetilmiştir, onaylar, faturalar veya rezervasyon işlemi sırasında bildirilen fiyatlar.

4.1 Ödeme yöntemleri

Ödemeler - teklif edilmesi halinde - özellikle aşağıdaki kanallar aracılığıyla yapılabilir:

  • Ödeme hizmeti sağlayıcısı Stripe aracılığıyla kredi kartı ödemesi (örn. Visa, Mastercard, American Express),
  • Faturada belirtilen hesaba banka havalesi.

Kredi kartı ile ödeme yaparken, müşteri teknik bir sistem (örn. Zapier / Stripe) aracılığıyla oluşturulan bir ödeme bağlantısı alır. oluşturulan ödeme bağlantısı. Faturalar dahili sistemler aracılığıyla otomatik olarak oluşturulabilir (örn. Google Workspace, Zapier) ve e-posta ile gönderilir.

4.2 Son teslim tarihi

Aksi kararlaştırılmadıkça, fatura tutarları aşağıdaki gibi olacaktır faturanın alınmasından hemen sonra kesinti yapılmaksızın ödenir. Bu durum üyelik ücretlerinin yanı sıra bilet ve ağırlama hizmetleri için de geçerlidir.

5. ödemede temerrüt, sözleşmeye bağlı ceza ve alacak tahsilatı

Geç ödeme durumunda, bireysel düzenlemelere tabi olmak üzere aşağıdaki koşullar geçerlidir:

  • BGB § 288 uyarınca gecikme faizi,
  • Sabit oranlı hatırlatma ücreti hatırlatma başına 5,00 €,
  • En az bir hatırlatmaya rağmen vadesi gelen bir ödemenin yapılmaması halinde Şirket, ödeme süresinin sona ermesinden sonra Hatırlatma tarihinden yedi (7) takvim günü sonra, Şirket aşağıdaki tutarda bir götürü sözleşme cezası uygulayabilir 10 Fatura tutarının %'si, maksimum 500 €, Talep.
  • Şirket, ödenmemiş alacakları bir borç tahsilat şirketine devretme veya devretme yetkisine sahiptir (özellikle Paywise GmbH). Müşteri, Paywise GmbH'nin uygun bir şekilde düzeltilmesi için gerekli masrafları karşılayacaktır. Uygun kovuşturma için gerekli masraflar (BGB §§ 280, 286).

Daha fazla tazminat talebinde bulunma hakkımızı saklı tutarız. Müşteri aşağıdaki hususları kanıtlama hakkını saklı tutar Şirketin daha az zarara uğradığını veya hiç zarara uğramadığını.

6. Bilet komisyonculuğu, uygunluk ve talep yok

Şirket, bilet ve ağırlama hizmetlerini kontrol edilmiş, doğrulanmış kaynaklardan temin etmeye çalışmaktadır. Ancak, gerçek bilet tahsisi açısından başarı garanti edilmez.

Paso üyeliği olsun ya da olmasın, paso hakkı bulunmamaktadır:

  • Belirli etkinliklerin, kategorilerin veya yerlerin düzenlenmesi,
  • Belirli bir koşulun mevcudiyeti,
  • Belirli bir fiyata orijinal biletler.

Bilet fiyatları, özellikle yüksek talep gören etkinlikler için, biletin üzerinde yazılı nominal değerden önemli ölçüde daha yüksek olabilir. Bilet üzerinde yazılı olan. Satın alma fiyatlarının açıklanması konusunda herhangi bir hak bulunmamaktadır.

7. Biletlerin teslim edilmesi

Biletler sadece şu tarihten sonra verilir ödemenin tam makbuzu sağlandı. Form Bilet teslimatı (örn. e-posta ile PDF, mobil bilet/uygulama, tahsilat, bilet gişesine yatırma veya kurye ile) şirket tarafından organizasyonel hususlara göre belirlenir.

Belirli bir sevkiyat veya tedarik türü için herhangi bir hak söz konusu değildir. Organizatörden kaynaklanan gecikmeler organizatörler, bilet sağlayıcıları, kurye hizmetleri veya teknik sistemler (örn. uygulamalar, QR kodları) Şirket'in sorumluluk alanı dışındadır.

8. İptal hakkı

Tarihe özgü etkinlikler için bilet tedarikine yönelik sözleşmeler için aşağıdakiler geçerlidir § 312g paragraf 2 no. 9 BGB İptal hakkı yok.

Pasaport üyelikleri, üyeliğin etkinleştirilmesiyle birlikte sunulmaya başlanan dijital hizmetlerdir. üyeliğin başlangıcı. Müşteri, Şirket'in hizmeti aşağıdaki tarihten önce vermeye başlayabileceğini açıkça kabul eder iptal süresini ve iptal hakkının tamamen sona erdiğini kabul eder. İptal hakkı, sözleşmenin tamamen yerine getirilmesiyle sona erer.

Aracılık edilen biletlerin veya halihazırda etkinleştirilmiş pass üyeliklerinin değişimi, iptali veya iadesi hariçtir. üyelikler hariçtir.

9 Etkinlikte yapılan değişiklikler ve sorumluluk

Şirket, etkinliklerin uygulanması, iptali, ertelenmesi veya diğer değişikliklerden sorumlu değildir. etkinlikler. Etkinlik organizatörünün iptali, ertelenmesi veya iflası durumunda, herhangi bir talep Talepler, koşulları çerçevesinde yalnızca organizatöre karşı mevcuttur.

Şirket yalnızca kasıt ve ağır ihmal durumunda ve maddi bir ihlal durumunda sorumlu olacaktır. sözleşmeden doğan yükümlülükler (temel yükümlülükler). Temel yükümlülüklerin hafif ihmalkarlıkla ihlal edilmesi durumunda sorumluluk, sözleşmeye özgü öngörülebilir zararla sınırlıdır.

10. hijyen kuralları ve erişim gereklilikleri

Müşteri, etkinlik sırasında geçerli olan hijyen kuralları hakkında kendisini bağımsız olarak bilgilendirmekle yükümlüdür ve erişim gereklilikleri (örn. aşılama, test veya kimlik gereklilikleri) ve bunları yerine getirmek. bunları yerine getirmek. Bilet fiyatının iadesi veya şirkete karşı diğer talepler, müşterinin reddedilmesi durumunda hariç tutulur yerine getirilmemiş gereksinimler nedeniyle müşterinin erişimi reddedilirse hariç tutulur.

11. veri̇ koruma

Kişisel veriler, GDPR Madde 6 paragraf 1 lit. b uyarınca sözleşmelerin başlatılması ve yerine getirilmesi için işlenir yanı sıra yasal yükümlülüklerin yerine getirilmesi için (GDPR Madde 6 paragraf 1 c bendi).

Sözleşme ilişkisinin yerine getirilmesi için gerekli olması halinde, veriler aşağıdaki alıcılara aktarılabilir gerçekleşebilir:

  • ödeme hizmeti sağlayıcıları (özellikle Stripe Payments Europe Ltd.),
  • Tahsilat hizmeti sağlayıcıları (özellikle Paywise GmbH),
  • BT ve otomasyon hizmeti sağlayıcıları (özellikle Zapier Inc., Make.com),
  • Barındırma ve e-posta hizmeti sağlayıcıları (örn. Google LLC / Google Workspace),
  • Bilet temini için gerekli olması halinde ağırlama ortakları, etkinlik organizatörleri veya satış ortakları.

Veri işleme hakkında daha fazla bilgi şu adresteki gizlilik politikasında bulunabilir www.vip-tickets-only.com/datenschutz.

12. online uyuşmazlık çözümü

Avrupa Komisyonu, çevrimiçi uyuşmazlık çözümü için bir platform (ODR platformu) sağlamaktadır: https://ec.europa.eu/consumers/odr .

Şirketin e-posta adresi: office@vto-elite-hospitality.com. Şirket, bir tüketici tahkimi nezdindeki uyuşmazlık çözüm işlemlerine katılmak zorunda değildir veya buna istekli değildir tüketi̇ci̇ hakem heyeti̇.

13 Hukuk seçimi ve yargı yeri

Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında BM Antlaşması hariç olmak üzere, münhasıran Federal Almanya Cumhuriyeti hukuku uygulanacaktır (CISG). Bu hukuk seçimi, tüketiciler için yalnızca herhangi bir zorunlu hukuk seçimi ile çelişmediği sürece geçerli olacaktır. Tüketicinin mutat meskeninin bulunduğu devletin tüketiciyi koruma yönetmelikleri, geri çekildi.

Müşterinin bir tacir, kamu hukukuna tabi bir tüzel kişi veya kamu hukukuna tabi özel bir fon olması halinde özel fon, özel Potsdam Tüm anlaşmazlıklar için münhasır yargı yeri sözleşme ilişkisinden kaynaklanan veya bu ilişkiyle bağlantılı olarak.

14. bölünebilirlik maddesi

Bu GŞK'nın herhangi bir hükmünün geçersiz veya uygulanamaz olması halinde, geri kalan hükümlerin geçerliliği geri kalan hükümlerin geçerliliği etkilenmeyecektir. Geçersiz veya uygulanamaz hükmün yerine geçersiz veya uygulanamaz hüküm, geçerli hükmün ekonomik amacına en yakın olan hüküm geçersiz hükmün amacı.

Durum: Ocak 2026

Genel Hüküm ve Koşullar (GTC) VTO Elite Hospitality UG'nin (sınırlı sorumlu) vip-tickets-only.com web sitesi üzerinden Giriş Biletlerinin Aracılığı, Rezervasyonu ve Teslimatı için

1. uygulama kapsami

Bu Genel Hüküm ve Koşullar (bundan böyle "GŞK" olarak anılacaktır), aşağıdaki taraflarca sağlanan tüm hizmetler için geçerlidir VTO Elite Hospitality UG (sınırlı sorumlu), Breitscheidstraße 59, 15827 Blankenfelde-Mahlow, Almanya (bundan böyle “Şirket” olarak anılacaktır).

Bunlar, tüketiciler ve ticari müşterilerle web sitesi üzerinden yapılan sözleşmeler için geçerlidir www.vip-tickets-only.com, e-posta, telefon veya dijital rezervasyon yoluyla ve başvuru formlari. Müşteri, herhangi bir rezervasyon veya geçiş başvuru formu göndererek aşağıdakileri onaylar bu GŞK'yi okumuş ve kabul etmiş sayılır.

2 Aracı Olarak Rol - Etkinlik Düzenleyicisi Değil

Şirket, yalnızca bilet ve ağırlama hizmetleri için bir aracı olarak hareket etmektedir. Şirket bir etkinlik organizatörü değildir, biletlerin yasal sahibi değildir ve ilgili organizatörün veya kulübün sözleşmeli bir ortağı.

Etkinliğin yürütülmesinin yanı sıra dahil olan tüm hizmetler (örn. giriş, ağırlama, catering, yan etkinlikler) tamamen organizatörün veya ortaklarının sorumluluğundadır. Etkinliğin kendisiyle ilgili her türlü hak talebi doğrudan ilgili organizatöre karşı ileri sürülmelidir.

Resmi ortaklıklara ilişkin bildirim:
vip-tickets-only.com ilgili kulüplerin, organizatörlerin veya etkinlik destekçilerinin resmi bir ortağı değildir. Müşterilerimiz adına doğrulanmış ve incelenmiş kaynaklardan ağırlama biletlerine aracılık ediyoruz. Biletler yalnızca ödemenin tamamı alındıktan sonra temin edilir. Pass üyelikleri bilet mevcudiyeti için herhangi bir hak yaratmaz.

3. geçiş üyelikleri (Altın, Platin, Elit)

3.1 Konu Başlığı

Bu altın, Platin ve elit Pass üyelikler bir bilet satın alma işlemi teşkil eder. Müşteriye Şirketin kapalı ağırlama sistemine erişim sağlarlar ve müşterinin VIP biletleri ve ağırlama hizmetleri için nitelikli talepler göndermesine izin verir. Üyelik seviyesine bağlı olarak, talepler pass olmayan müşterilere kıyasla öncelikli olarak işleme alınabilir.

Pass üyeliği olsa bile yasal hak yok belirli biletlerin tedarik edilmesine ya da özel birlikler. Uygunluk yalnızca organizatörlerin, ağırlama ortaklarının kapasitelerine bağlıdır ve bilet sahipleri.

3.2 Hizmetlerin Kapsamı

Her üyelik seviyesi için hizmetlerin kapsamı, aşağıdaki adreste yayınlanan hizmet açıklaması ile tanımlanır www.vip-tickets-only.com sözleşmenin imzalanması sırasında. Şirket uyum sağlayabilir, bu tür değişikliklerin müşteri için makul olması koşuluyla, münferit hizmet bileşenlerini değiştirmek veya tamamlamak ve üyeliğin temel niteliğini değiştirmez.

3.3 Süre ve Otomatik Yenileme

Pass üyelikler sabit bir süre için yapılır 12 ay. Dönem şu tarihte başlar üyelik etkinleştirilir.

Sözleşme, aşağıdaki süreler için otomatik olarak yenilenir 12 ay feshedilmediği sürece müşteri veya Şirket tarafından 30 gün önceden bildirim mevcut dönemin bitiminden önce. Fesih bildirimi yazılı olarak (örneğin e-posta ile) yapılmalıdır.

3.4 Üyeliğin Etkinleştirilmesi

Üyelik, ancak kararlaştırılan üyelik ücreti tam olarak alındığında etkinleştirilir. Aktivasyon gerçekleşene kadar, müşteri üyelik avantajlarını kullanma hakkına sahip değildir ve ilgili üyelik statüsü altındaki talepler.

3.5 Fesih

Fesih, metin biçiminde (örneğin e-posta ile) şu adrese gönderilmelidir: office@vto-elite-hospitality.com. Üyelik hizmetlerinin fiili kullanımına bakılmaksızın, ödenen ücretler iade edilmez.

4. fiyatlar ve ödeme koşulları

Üyelikler ve bilet aracılık hizmetleri için fiyatlar tekliflere, fiyat listelerine ve bireysel anlaşmalar sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerlidir. Fiyatlar aşağıdakilere bağlı olarak değişebilir etkinlik, kategori, bulunabilirlik ve piyasa koşulları.

Üyelik ücretleri, taksit planları ve bilet/ağırlama hizmetleri için belirli tutarlar bu GŞK'nin bir parçasıdır. Bunlar ilgili teklifler, rezervasyon onayları, faturalar veya rezervasyon sürecinde verilen fiyat göstergeleri.

4.1 Ödeme Yöntemleri

Ödeme, eğer teklif edilirse, şu yolla yapılabilir:

  • Stripe üzerinden kredi kartı (örn. Visa, Mastercard, American Express),
  • Faturada belirtilen hesaba banka havalesi.

Kredi kartı ödemeleri için, müşteri teknik bir sistem aracılığıyla oluşturulan bir ödeme bağlantısı alır (örn. Zapier / Stripe). Faturalar dahili sistemler aracılığıyla otomatik olarak düzenlenebilir (örn. Google Workspace, Zapier) ve e-posta ile gönderilir.

4.2 Son Tarih

Aksi kararlaştırılmadıkça, tüm tutarların vadesi faturanın alınmasından hemen sonra kesinti yapılmaksızın. Bu durum hem üyelik ücretleri hem de bilet/ağırlama hizmetleri için geçerlidir.

5 Ödeme Temerrüdü, Sözleşme Cezası ve Borç Tahsilatı

Ödeme temerrüdü durumunda, aksi kararlaştırılmadıkça aşağıdaki koşullar geçerlidir:

  • Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 288. maddesi uyarınca temerrüt faizi,
  • hatırlatma başına 5,00 EUR tutarında bir hatırlatma ücreti,
  • en az bir hatırlatmaya rağmen ödemenin yapılmaması halinde, Şirket yedi (7) takvim sonra hatırlatma tarihinden itibaren günler sonra, sözleşmeye bağlı ceza olarak Fatura tutarının 10%'si, maksimum 500 Euro'ya kadar.
  • Şirket, ödenmemiş alacakları bir borç tahsilat kurumuna (özellikle Paywise GmbH) devredebilir veya devredebilir. Uygun ve gerekli borç tahsilat önlemleri için yapılan masraflar müşteriye aittir. BGB Madde 280, 286 uyarınca.

Şirket daha fazla zarar talep etme hakkını saklı tutar. Müşteri, herhangi bir hasar olmadığını kanıtlamakta serbesttir. veya daha düşük bir hasar meydana gelmiştir.

6 Bilet Aracılığı, Uygunluk ve Garanti Yok

Şirket, bilet ve ağırlama hizmetlerini incelenmiş ve doğrulanmış ortaklardan temin etmeye çalışmaktadır. Ancak, herhangi bir etkinlik veya kategori için başarılı bilet tedarikini garanti etmez.

Ne üyelikle ne de üyelik olmadan müşterinin herhangi bir hakkı yoktur:

  • belirli etkinliklerin, kategorilerin veya koltukların tedarik edilmesi,
  • belirli bir kontenjanın mevcudiyeti,
  • belirli bir fiyattan orijinal biletler.

Bilet fiyatları, özellikle yüksek talep gören etkinlikler için basılı nominal değeri aşabilir. Müşterinin satın alma fiyatlarının açıklanması konusunda hiçbir hakkı yoktur.

7. bilet teslimatı

Biletler sadece şu tarihten sonra teslim edilir tam ödeme alınmıştır. Şirket karar verir Teslimat yöntemi (örn. e-posta ile PDF, mobil/uygulama bileti, tahsilat, gişeden teslim alma veya kurye) kurumsal hususlara dayanmaktadır.

Müşterinin herhangi bir özel teslimat şekli talep etme hakkı yoktur. Organizatörlerden, bilet sağlayıcılarından kaynaklanan gecikmeler, kurye hizmetleri veya teknik sistemler (örneğin uygulamalar, QR kodları) Şirket'in kontrolü dışındadır ve müşteriye Şirkete karşı talepte bulunma hakkı verir.

8 Cayma Hakkı

Belirli bir tarihi veya dönemi olan etkinlikler için bilet komisyonculuğuna ilişkin sözleşmelerde Sec. 312g (2) no. 9 BGB uyarınca geri çekilme.

Pass üyelikler, üyeliğin etkinleştirilmesiyle başlayan dijital hizmetlerdir. Müşteri, Şirket'in hizmetin ifasına sürenin bitiminden önce başlayabileceğini açıkça kabul eder. yasal cayma süresinin sona erdiğini ve cayma hakkının tam olarak kullanıldığında sona ereceğini kabul eder. sözleşmenin ifası.

Biletlerin veya aktifleştirilmiş pass üyeliklerinin değişimi, iptali veya iadesi hariçtir.

9 Etkinlik Değişiklikleri ve Sorumluluk

Şirket, etkinliklerin yürütülmesinden, iptalinden, ertelenmesinden veya diğer değişikliklerden sorumlu değildir. Organizatörün iptali, ertelenmesi veya ödeme aczine düşmesi durumunda, her türlü talep aşağıdaki adrese iletilmelidir şartlarına uygun olarak yalnızca organizatöre aittir.

Şirket sadece kasıt ve ağır ihmalden ve ayrıca sözleşmeden doğan temel yükümlülüklerin ihlalinden sorumludur. yükümlülükler (temel yükümlülükler olarak adlandırılır). Temel yükümlülüklerin hafif ihmalle ihlali durumunda, sorumluluk tipik, öngörülebilir zararla sınırlıdır.

10 Hijyen Kuralları ve Kabul Koşulları

Müşteri, geçerli hijyen kuralları ve kabul hakkında bilgi sahibi olmaktan sorumludur. gereklilikleri (örneğin aşı, test veya kimlik gereklilikleri) etkinlik sırasında ve bunları yerine getirmek için. Bu tür gerekliliklere uyulmaması nedeniyle kabul reddedilirse, müşteri herhangi bir hak talep edemez. Şirketten para iadesi veya tazminat.

11. veri̇ koruma

Kişisel veriler, aşağıdaki amaçlar doğrultusunda sözleşme kurulması ve ifası amacıyla işlenmektedir GDPR Madde 6 (1) (b) ve GDPR Madde 6 (1) (c) uyarınca yasal yükümlülüklere uyum için.

Sözleşmenin ifası için gerekli olduğu durumlarda, veriler aşağıdakilere aktarılabilir:

  • ödeme hizmeti sağlayıcıları (özellikle Stripe Payments Europe Ltd.),
  • borç tahsilat sağlayıcıları (özellikle Paywise GmbH),
  • BT ve otomasyon sağlayıcıları (özellikle Zapier Inc., Make.com),
  • barındırma ve e-posta sağlayıcıları (örn. Google LLC / Google Workspace),
  • misafirperverlik ortakları, organizatörler veya bilet ortakları, biletlerin yerine getirilmesi için gerekli olduğunda.

Veri işleme hakkında daha fazla ayrıntı şu adreste bulunan Gizlilik Politikasında belirtilmiştir www.vip-tickets-only.com/datenschutz (Almanca versiyon geçerlidir).

12. online uyuşmazlık çözümü

Avrupa Komisyonu, Çevrimiçi Uyuşmazlık Çözümü (ODR) için şu adreste bir platform sağlamaktadır: https://ec.europa.eu/consumers/odr .

Şirket'in e-posta adresi: office@vto-elite-hospitality.com. Şirket, daha önce uyuşmazlık çözüm işlemlerine katılmak zorunda değildir veya buna istekli değildir. bir tüketici hakem heyeti.

13 Geçerli Hukuk ve Yargı Yetkisi

Bu GŞK, aşağıdaki hükümler hariç olmak üzere, yalnızca Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabidir Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması (CISG). Tüketiciler için, bu hukuk seçimi yalnızca onları zorunlu hukuk kurallarından mahrum bırakmadığı sürece geçerlidir. ikamet ettikleri ülkedeki tüketiciyi koruma hakları.

Müşterinin bir tacir, kamu hukukuna tabi bir tüzel kişi veya kamu hukukuna tabi özel bir fon olması halinde, kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar için münhasır yargı yeri sözleşmeye dayalı ilişki Potsdam, Almanya.

14 Bölünebilirlik Maddesi

Bu GŞK'nın herhangi bir hükmünün geçersiz veya uygulanamaz olması halinde, geri kalan hükümlerin geçerliliği hükümler etkilenmeyecektir. Geçersiz veya uygulanamaz hükmün yerine, geçerli bir hüküm geçersiz hükmün ekonomik amacına en yakın olan kabul edilmiş sayılacaktır.

Yürürlük: Ocak 2026

© 2025 VTO - Tüm hakları saklıdır.